khăn quàng cổ

khăn quàng cổ

Thiếu niên tiền phong đeo khăn quàng cổ đỏ trong buổi lễ chào cờ.

Définition
  1. Nom:

    • Écharpe (de cou): "khăn quàng cổ" désigne un accessoire vestimentaire, généralement une bande de tissu, que l'on porte autour du cou pour se tenir chaud ou pour la mode.
    • Foulard (de cou): "khăn quàng cổ" peut aussi signifier un foulard, souvent plus léger, porté autour du cou.
  2. Nom (contexte spécifique):

    • Foulard (de pionnier): Dans un contexte historique ou scolaire au Vietnam, "khăn quàng cổ" fait spécifiquement référence au foulard rouge porté par les jeunes pionniers, symbole de leur organisation.
Exemples d'utilisation
  • Nom (accessoire):

    • Trời lạnh, ấy quàng một chiếc khăn quàng cổ bằng len. (Il fait froid, elle porte une écharpe en laine autour du cou.)
    • Anh ấy có một bộ sưu tập khăn quàng cổ lụa. (Il a une collection de foulards en soie.)
  • Nom (foulard de pionnier):

    • Các học sinh đội khăn quàng cổ đỏ trong lễ chào cờ. (Les élèves portent le foulard rouge lors de la cérémonie de lever du drapeau.)
Utilisation avancée
  • "khăn quàng cổ đỏ": foulard rouge (spécifiquement celui des jeunes pionniers).
    • Khăn quàng cổ đỏbiểu tượng của Đội Thiếu niên Tiền phong. (Le foulard rouge est le symbole de l'Organisation des Pionniers.)
Variantes et mots apparentés
  • Khăn quàng (nom): écharpe, foulard (terme plus général, peut parfois sous-entendre "khăn quàng cổ").

    • ấy thắt một chiếc khăn quàng đẹp. (Elle noue une belle écharpe.)
  • Khăn cổ (nom): terme court et familier pour "khăn quàng cổ".

    • Tôi mua một chiếc khăn cổ mới. (J'ai acheté une nouvelle écharpe.)
Synonymes
  • Écharpe: bande de tissu longue portée autour du cou pour la chaleur.
  • Foulard: pièce de tissu, souvent carrée, portée autour du cou ou sur la tête.
Expressions idiomatiques
  • Quàng khăn quàng cổ: porter une écharpe (action de mettre).
    • Trời đông, nhớ quàng khăn quàng cổ vào. (En hiver, n'oublie pas de mettre ton écharpe.)